Posts

Showing posts from May, 2017

A God of No Self-Control? - Torah portion Bamidbar

The first chapter of Numbers begins with the national census (vv 1-46). The tribe of Levi is noted as not being included in the census (v 47, 49), which allows the Torah a segue into discussing the task of the Levites. They are charged with carrying the Tabernacle, setting it up and taking it down (vv. 50-51), as well as an additional task:   וְהַלְוִיִּם יַחֲנוּ סָבִיב לְמִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְלֹא יִהְיֶה קֶצֶף עַל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל And the Levites shall camp around the Tabernacle of the Testimony, so that there will not be frothing-anger at the Children of Israel (Num 1:53, see also v. 50b) Frothing at the Mouth First, a word about the translation "frothing-anger." (If technical linguistic details bore you, feel free to skip to the next section.) As we discussed in an earlier post on Biblical metaphor , the literal meaning of Hebrew words can shed light on their metaphorical connotations. The word qetseph (קצף) generally means "anger" in the meta

Values and Valuations: Embracing Derash and Peshat - Torah Portion Behar-Beḥukotai

Leviticus 27 discusses votive offerings to the Sanctuary: animals, houses, land, crops, possessions and people - a person could even offer him or herself, that is to say, their market value based on age and gender. The Torah (vv. 3-7) offers the following monetary assessments for persons: Age Male value in shekels Female value in shekels 1 month - 5 years 5 3 5-20 years 20 10 20-60 years 50 30 60+ years 15 10 So for instance, if I make a vow to offer my 9-year-old son, I am pledging 20 shekels to the Sanctuary. If I vow to offer myself, I am pledging 50 shekels. What is the basis for these valuations? Jacob Milgrom ( Anchor Leviticus, Vol. III, pp. 2,370-2) cites the explanation that the amounts reflect the average that various individuals (based on age and gender) would fetch in the slave market. These figures are reflected in Assyria's tax of 50 shekel per Israelite landowner (2 Kings 15:20), and the 20 shekel price for which Joseph is sold (Gen 37:28) (G. J. Wen

A Curse By Any Other Name - Torah portion Emor

Image
The Torah employs a number of terms meaning "to curse," primary among them: qilel (קלל), arar (אראר), alah (אלה), and naqab/qabab (נקב/קבב). Two of these appear in this week's Torah portion, in a single verse: וַיִּקֹּב בֶּן הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת הַשֵּׁם וַיְקַלֵּל וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ אֶל מֹשֶׁה "And the son of the Israelite woman cursed (or blasphemed, pronounced) the Name, and he cursed, and they brought him to Moses" (Lev 24:11) The context is two men in an altercation, one of whom is said to have an Egyptian father and an Israelite mother (v. 10). In the course of the fight, this individual utters a curse involving "the name" (probably the name YHVH, see Rashi). Did he actually curse God, or did he merely use God's name in a curse? There are in fact strikingly similar Mesopotamian laws against pronouncing a deity's name in a curse against another person, specifically in the context of an altercation (see Milgrom, Anchor

Using Recycled Sins to Cleanse the Sanctuary - Torah portion Aḥarei Mot-Kedoshim

This week's Torah portion begins with a description of the Yom Ha-Kipurim service (Lev 16). The goal of this service is two-fold: To cleanse the people of sin. To cleanse the Sanctuary of impurity. What I would like to suggest is that one of the fixtures of the service, the ḥ atat offering, accomplishes both of the above goals simultaneously, by transforming sin into the very cleansing agent used to remove the Sanctuary's impurity. The meaning of Kapara / Kipur To begin with, what do we mean by "cleansing"? The Hebrew word in question is kapara , as in " kipur ," the definition for which ranges from "atonement" and "expiation," to "wiping" and "purgation" (see J. Milgrom, Anchor Leviticus Vol I, pp. 1079-84), to "ransom" (as in the phrase " kofer nafsho ," Ex 30:12). In post-biblical use, " kofer " also connotes the denial of religious tenets. I prefer the approach of the